网文进军国外 阅文公司与新嘉坡邮电通讯构建攻略合作

好内容是第一发展动能

网易科技讯10月22日消息,第六届世界互联网大会于浙江乌镇召开,阅文集团联席CEO吴文辉在中国网络文学海外传播圆桌会议上表示,“互联网的技术迭代推动了网络文学产业的飞速发展,从改变人们的阅读和写作方式到影响力出海、从单一的网络文学产业升级为涵盖影视、游戏等多种形态的版权运营。”

7月9-10日,36氪在北京和上海同步举办“2019WISE超级进化者”大会,活动设有七大会场,关注企业发展变革路径、行业风向把握、全球化趋势与差异化需求的爆发逻辑等议题,邀请超百位行业领袖,聚焦那些引领行业变革的超级进化者的崛起之路。

图片 1

随着互联网行业的迅猛发展,各个领域内的细分市场不断涌现,形成了众多为用户提供服务和内容的互联网企业。其中,来自上海的互联网企业也实现了大迈步,活跃在本届大会的各个论坛上,成为本届大会一大亮点。

阅文集团表示,平台深耕网络文学行业近二十余年。除了提升网络文学在国内的影响力之外,阅文集团还积极推进网络文学出海。对此吴文辉表示,无论在什么时代,好的内容都是不分国界的。阅文集团在出海这块已经做了许多尝试,也希望以网络文学为契机,推动中国文化产业走出去,促进全球文化的交流互鉴。

2000年初,在国内网络文学萌芽的阶段,成立不久的起点中文网向海外读者出版授权,开启了网文出海1.0时代。然而在出海的过程中,不仅要重视中国文化的输出,也要尝试出海目标市场的本地化,培养海外本土原创内容。阅文的做法是搭建海外平台——起点国际(Webnovel),上线海外原创内容,规模化输出网文,开发并输出IP内容。如今,阅文集团联席CEO吴文辉认为,网文出海3.0时代已经到来。网文出海3.0时代有什么趋势?在全球化的背景下,怎么向世界讲述中国故事?

6月22日,国内网文龙头企业阅文集团宣布与东南亚通信巨头新加坡电信达成战略合作,双方将在东南亚网络文学服务及内容平台业务方面进行合作,探索东南亚市场的发展潜力。

作为上海互联网企业的代表之一,阅文集团联席CEO吴文辉指出,“上海互联网政策环境和服务方式的不断优化,为互联网文化企业的蓬勃发展奠定了基础。”这些年来,上海陆续出台了很多扶持创业创新、鼓励互联网产业发展的政策,并在各细分领域上开展了具体的扶持举措,进一步促进上海互联网企业的生长。

他补充道,鉴于中国文化的魅力,网络文学已成文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一,其影响力也在不断扩大。由于文化自信,中国文化企业敢于向海外市场输出文化产品。同时,文化产品在海外圈粉,也进一步坚定了国人的文化自信。

以下是阅文集团CEO吴文辉的演讲内容:

阅文集团创始人、CEO吴文辉接受采访时表示:“有海外巨头的加盟可以帮助我们更好地扎根当地,推动我们从网文内容出海向模式出海转变,培育当地读者群的同时也将发展模式引入海外,培育更多当地作者。”

回归阅文集团的赛道来看,根据第六届世界互联网大会发布的《中国互联网发展报告2019》蓝皮书,截至2019年6月,中国网民规模为8.54亿人,其中网络文学用户规模达4.55亿,占网民总量50%以上,用户基础庞大。

为了推进跨文化交流、文明互鉴,阅文集团一方面通过互联网技术把中国故事推广至全球,包括欧美、东南亚、非洲等地区,使当地用户能够了解中国文化的魅力。另一方面,阅文集团也在尝试从世界各地引入优质的内容。近期阅文集团与迪士尼中国在内容创作领域达成合作就是内容“引进来”的一大表现。除了引进“星球大战”小说中文电子书之外,阅文集团还将与迪士尼中国合作推出全球第一部由中国作者原创的星战网络文学。

大家好,我是阅文集团吴文辉。

这几年,越来越多的海外读者迷上了中国网文,从玄幻、仙侠,到都市、奇幻等各类题材都累积了大量老外粉丝,“crying
for more
chapters”在海外网文平台上频频刷屏,足见海外读者对中国网文的热情。

如何更好地服务海量用户,如何保持公司可持续发展势能?对此,吴文辉表示,好内容仍是互联网文学行业未来发展第一动能。阅文集团一直将优质内容作为公司的重要资产。截至2019年6月30日,阅文集团内容平台上已有780万名作家和1170万部作品,覆盖200多种内容品类。与此同时,国内的IP产业链正在走向成熟,行业的作业能力和作业经验将不断提升,在这个过程中,将会产生非常多的细分领域机会,例如动漫、动画、有声书、电影电视等不同内容衍生行业的细分赛道,以及宣发包装、粉丝运营等专业运作。

“好的内容会吸引一批又一批的爱好者参与到各个环节中,由此产生一个正向循环的生态圈。”吴文辉认为,对阅文来说,网文出海不是简单的作品出海、产品出海,而是生态落地、文化出海。“未来,我们会加大网文商业模式在海外的培育,推动网文和中国文化更深层次地向海外输出。”

今天,我想谈谈关于中国文化的全球化探索。

中国网文在海外的风靡也引起了海外企业的关注,新加坡电信就是其中之一,作为亚洲通信技术巨头,新电信有澳大利亚电信公司Optus的所有股份,同时持股印度电信运营商Airtel、泰国电信运营商AIS、菲律宾电信运营商Globe
Telecom以及印尼电信运营商Telkomsel等,在21个国家拥有超过6.9亿的流动客户。吴文辉表示:“通过合作,用户将能够在新电信的数字应用上阅读和订阅来自阅文及其海外门户Webnovel的文学内容。同时,新加坡电信的数字支付服务将与阅文的数字应用相连接,以便用户进行支付并浏览內容。”

未来,移动互联网对内容产业的影响仍将继续,阅文也将加大IP上下游投资布局,借助互联网技术的发展更好地服务于读者与内容创作者,通过破圈的方法将优质内容投放到其他领域中。

此外,对于如何更好地服务海量用户,如何保持公司可持续发展势能?对此,吴文辉称,好内容仍是互联网文学行业未来发展第一动能。阅文集团一直将优质内容作为公司的重要资产。截至2019年6月30日,阅文集团内容平台上已有780万名作家和1170万部作品,覆盖200多种内容品类。

许多媒体把中国的网络文学和好莱坞电影、韩剧和日本动漫一起,并称为“世界四大文化奇观”。网络文学海外传播的潮头已起,影响力还更待加强。对于阅文来说,在出海这块我们已经做了许多尝试,也希望以网络文学为契机,推动中国文化产业走出去,促进全球文化的交流互鉴。怎么样更好地向世界讲述中国故事,怎么样让文化出海的生态踏实落地,是我们一直在探索的方向。 

对于为何选择与新加坡电信合作,吴文辉表示:“从原著培育到IP衍生,网络文学行业正在全球范围内持续产出源源不断的优质文化产品。东南亚是中国网文出海的重要区域,新加坡更是东西方文化的重要交汇中枢。阅文与新加坡电信的战略合作,标志着网络文学在整个东南亚市场整体协同发展时代的到来。未来,阅文与新加坡电信将发挥各自内容和平台优势,进一步推动跨国界文化与科技的融合,在全球产业层面,拓展网络文学产品和形态的更多可能性。”

以网文出海推进文明互鉴

未来,移动互联网对内容产业的影响仍将继续,阅文表示,也将加大IP上下游投资布局,借助互联网技术的发展更好地服务于读者与内容创作者,通过破圈的方法将优质内容投放到其他领域中。

首先,我最大的感受是,好的内容是不分国界的。

《琅琊榜》、《将夜》等作品皆为东南亚书店的畅销书。吴文辉向记者表示:“阅文在东南亚拥有近万名原创作家,东南亚译者占全球整体译者的70%以上。此次战略合作将进一步推动阅文在东南亚市场的深耕。”

相关文章